Für smartspokes besteht die besondere Herausforderung darin, die markengerechte Designsprache von HUGO BOSS bei der Übersetzung so zu übernehmen, dass sich der Premium-Charakter der Marke in jedem einzelnen lokalisierten Training widerspiegelt – und zwar in allen 15 Zielsprachen.
Und selbstverständlich werden alle lokalisierten Trainings in einem finalen On-Screen-Testing von unseren Muttersprachlern geprüft und angepasst.
Überblick:
HUGO BOSS gehört zu den weltweit führenden Modeunternehmen im Premiumsegment. Mit einem Fokus auf zeitlose Eleganz und höchste Qualität hat die Marke ebenso hohe Ansprüche an ihre Schulungsinhalte. Seit vielen Jahren vertrauen sie auf smartspokes, um ihre Collection Training Guides und Verkaufstrainings in 15 Sprachen zu lokalisieren – stets mit dem Ziel, den Premium-Charakter der Marke in allen Märkten konsistent zu transportieren.
Die Herausforderung bei HUGO BOSS Übersetzungen:
Die Schulungsmaterialien von HUGO BOSS sollen mehr als informieren – sie sollen begeistern. Jedes Training muss die markentypische Designsprache widerspiegeln und gleichzeitig kulturell auf die Zielmärkte abgestimmt sein. Unsere Aufgabe: Präzise Übersetzungen, die den exklusiven Stil und die Werte der Marke in jeder Sprache erlebbar machen, ohne dabei von der Botschaft oder dem Design abzuweichen.
Was uns auszeichnet:
Markengerechte Designsprache:
Unsere Übersetzer sind nicht nur sprachlich versiert, sondern auch geschult in der Markenphilosophie von HUGO BOSS. Dadurch können wir sicherstellen, dass jedes Training die Exklusivität und Qualität widerspiegelt, die von einer Premiummarke erwartet wird.Kulturelle Sensibilität:
Premium bedeutet in jedem Markt etwas anderes. Wir passen die Inhalte an lokale kulturelle Gegebenheiten an, ohne den globalen Charakter der Marke zu verlieren. So stellen wir sicher, dass die Botschaften überall gleich stark wirken.On-Screen-Testing durch Muttersprachler:
Unsere finalen Prüfungen gehen über den Text hinaus. Muttersprachler testen die lokalisierten Trainings direkt im Anwendungskontext, um sicherzustellen, dass sie nicht nur sprachlich, sondern auch funktional perfekt umgesetzt sind.Langjährige Partnerschaft:
Die kontinuierliche Zusammenarbeit mit HUGO BOSS ermöglicht es uns, auf ein tiefes Verständnis ihrer Marke und Prozesse zurückzugreifen. Mit festen Teams und effizientem Projektmanagement liefern wir konstant hohe Qualität bei gleichzeitig minimalem Aufwand für den Kunden.Schnelligkeit und Flexibilität:
Mode lebt von Aktualität. Wir passen uns flexibel an enge Zeitpläne an, um sicherzustellen, dass alle Trainings rechtzeitig zur Einführung neuer Kollektionen bereitstehen.
Das Ergebnis unserer HUGO BOSS Übersetzungen:
Unsere Arbeit für HUGO BOSS ist mehr als Übersetzung – es ist die Sicherstellung, dass die Exklusivität der Marke in jeder Sprache und jedem Detail spürbar bleibt. Seit Jahren vertrauen sie uns ihre Projekte an, weil wir Qualität und Markenidentität mit maximaler Präzision liefern.
Warum smartspokes?
- Markenexpertise: Wir verstehen, wie man eine Premiummarke wie HUGO BOSS sprachlich und visuell perfekt inszeniert.
- Kulturelle Präzision: Lokalisierungen, die in jedem Markt wirken.
- On-Screen-Testing: Qualitätssicherung, die über die Übersetzung hinausgeht.
- Langfristige Partnerschaften: Effizienz und Vertrauen durch eingespielte Teams.
Gemeinsam mit HUGO BOSS setzen wir neue Maßstäbe für die Lokalisierung von Premium-Schulungen. Denn Exzellenz verdient Exzellenz.
Möchtest du mehr über unseren Übersetzungsservice erfahren?
Auf dieser Seite erhältst du einen Überblick über unseren Übersetzungsservice. Lese dir gerne durch, welche verschiedenen Optionen wir bieten, oder ruf uns einfach direkt an, wir klären gerne alle Fragen in einem Gespräch.